EvanjelickýJeremiáš31,28

Jeremiáš 31:28

A ako som sa usiloval vy­tr­hávať, rúcať, búrať, nivočiť ich a spôsobiť im po­hromu, tak sa budem usilovať stavať a vy­sádzať ich - znie výrok Hos­podinov.


Verš v kontexte

27 Aj­hľa, pri­chádzajú dni - znie výrok Hos­podinov - keď ob­sejem dom Iz­raela a dom Júdu semenom ľudí i semenom zvierat. 28 A ako som sa usiloval vy­tr­hávať, rúcať, búrať, nivočiť ich a spôsobiť im po­hromu, tak sa budem usilovať stavať a vy­sádzať ich - znie výrok Hos­podinov. 29 V tých dňoch už viac ne­povedia: Ot­covia jed­li tr­p­ké hroz­no, a synom stŕp­li zuby.

späť na Jeremiáš, 31

Príbuzné preklady Roháček

28 A bude, že jako som bdel nad nimi, aby som ich plienil a boril, búral a hubil a trápil, tak budem bdieť nad nimi, aby som ich budoval a sadil, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

28 A ako som sa usiloval vy­tr­hávať, rúcať, búrať, nivočiť ich a spôsobiť im po­hromu, tak sa budem usilovať stavať a vy­sádzať ich - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

28 Ako som nad nimi bed­lil, keď som mal vy­tr­hávať, rúcať, plieniť, ničiť a pri­vodiť nešťas­tie, tak budem bed­liť, keď budem mať budovať a sadiť — znie výrok Hos­podina.

Bible21

28 Jako jsem nad nimi bděl, abych vy­vracel a pod­vracel, bořil, ničil a pustošil, právě tak nad nimi budu bdít, abych bu­doval a sázel, praví Hos­po­din.