EvanjelickýJeremiáš19,8

Jeremiáš 19:8

Toto mes­to urobím hrôzou a výs­mechom; každý, kto prej­de pop­ri ňom, zhrozí sa nad jeho ranami.


Verš v kontexte

7 Zmarím radu Júdu a Jeruzalema na tom­to mies­te, po­zrážam ich mečom pred ich ne­priateľmi, a to rukou tých, ktorí im siahajú na život; ich mŕt­voly dám nebes­kému vtác­tvu a poľnej zveri za po­krm. 8 Toto mes­to urobím hrôzou a výs­mechom; každý, kto prej­de pop­ri ňom, zhrozí sa nad jeho ranami. 9 Na­kŕmim ich mäsom vlast­ných synov a mäsom vlast­ných dcér, takže jeden bude jesť mäso druhého pri ob­liehaní a trápení, ktorým ich sties­nia ich ne­priatelia a tí, čo im siahajú na život.

späť na Jeremiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

8 A ob­rátim toto mes­to na pus­tinu a na rezavý po­smech. Každý, kto poj­de pop­ri ňom, zdesí sa a zhík­ne nad všet­kými jeho úder­mi.

Evanjelický

8 Toto mes­to urobím hrôzou a výs­mechom; každý, kto prej­de pop­ri ňom, zhrozí sa nad jeho ranami.

Ekumenický

8 Na hrôzu a na po­smech ob­rátim toto mes­to; každý, kto pôj­de pop­ri ňom, zhrozí sa a zhík­ne nad všet­kými jeho ranami.

Bible21

8 Ne­chám toto město bu­dit děs a po­směch. Každý, kdo tudy půjde, zhrozí se a užas­ne nad vše­mi rana­mi, jež na něj do­padly.