Bible21Jeremiáš19,8

Jeremiáš 19:8

Ne­chám toto město bu­dit děs a po­směch. Každý, kdo tudy půjde, zhrozí se a užas­ne nad vše­mi rana­mi, jež na něj do­padly.


Verš v kontexte

7 Na tom­to místě zmařím zámě­ry Jud­ských a Je­ruzalém­ských. Ne­chám je před je­jich ne­přá­te­li padnout mečem v ruce těch, kdo pa­sou po je­jich živo­tě. Je­jich mrt­vo­la­mi na­kr­mím ptáky a divou zvěř. 8 Ne­chám toto město bu­dit děs a po­směch. Každý, kdo tudy půjde, zhrozí se a užas­ne nad vše­mi rana­mi, jež na něj do­padly. 9 Ne­chám je jíst maso je­jich vlastních synů a maso je­jich vlastních dcer. V tom zoufalém sevření svých ne­přá­tel, kteří pa­sou po je­jich živo­tě, se bu­dou požírat navzájem.‘

späť na Jeremiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

8 A ob­rátim toto mes­to na pus­tinu a na rezavý po­smech. Každý, kto poj­de pop­ri ňom, zdesí sa a zhík­ne nad všet­kými jeho úder­mi.

Evanjelický

8 Toto mes­to urobím hrôzou a výs­mechom; každý, kto prej­de pop­ri ňom, zhrozí sa nad jeho ranami.

Ekumenický

8 Na hrôzu a na po­smech ob­rátim toto mes­to; každý, kto pôj­de pop­ri ňom, zhrozí sa a zhík­ne nad všet­kými jeho ranami.

Bible21

8 Ne­chám toto město bu­dit děs a po­směch. Každý, kdo tudy půjde, zhrozí se a užas­ne nad vše­mi rana­mi, jež na něj do­padly.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček