RoháčekJeremiáš19,8

Jeremiáš 19:8

A ob­rátim toto mes­to na pus­tinu a na rezavý po­smech. Každý, kto poj­de pop­ri ňom, zdesí sa a zhík­ne nad všet­kými jeho úder­mi.


Verš v kontexte

7 A vy­práz­dnim radu Júdu a Jeruzalema na tom­to mies­te a spôsobím to, aby pad­li od meča pred svojimi ne­priateľmi a od ruky tých, ktorí hľadajú ich dušu, a vydám ich mŕt­ve telo za po­krm nebes­kému vtác­tvu a zem­skej zveri. 8 A ob­rátim toto mes­to na pus­tinu a na rezavý po­smech. Každý, kto poj­de pop­ri ňom, zdesí sa a zhík­ne nad všet­kými jeho úder­mi. 9 A spôsobím to, že budú jesť mäso svojich synov a mäso svojich dcér, a každý bude jesť mäso svoj­ho blížneho v obľa­hnutí a v sov­rení, ktorým ich sov­rú ich ne­priatelia a tí, ktorí hľadajú ich dušu.

späť na Jeremiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

8 A ob­rátim toto mes­to na pus­tinu a na rezavý po­smech. Každý, kto poj­de pop­ri ňom, zdesí sa a zhík­ne nad všet­kými jeho úder­mi.

Evanjelický

8 Toto mes­to urobím hrôzou a výs­mechom; každý, kto prej­de pop­ri ňom, zhrozí sa nad jeho ranami.

Ekumenický

8 Na hrôzu a na po­smech ob­rátim toto mes­to; každý, kto pôj­de pop­ri ňom, zhrozí sa a zhík­ne nad všet­kými jeho ranami.

Bible21

8 Ne­chám toto město bu­dit děs a po­směch. Každý, kdo tudy půjde, zhrozí se a užas­ne nad vše­mi rana­mi, jež na něj do­padly.