EvanjelickýJeremiáš12,9

Jeremiáš 12:9

Či mi je moje dedičs­tvo strakatým vtákom, že okolité jas­traby sú proti ne­mu? Nože, zhromaždite všet­ku poľnú zver, ber­te sa k po­kr­mu!


Verš v kontexte

8 Moje dedičs­tvo je pre mňa ako lev v lese: po­z­dvih­lo proti mne svoj hlas, pre­to ho nenávidím. 9 Či mi je moje dedičs­tvo strakatým vtákom, že okolité jas­traby sú proti ne­mu? Nože, zhromaždite všet­ku poľnú zver, ber­te sa k po­kr­mu! 10 Mnohí pas­tieri kazili mi vinicu, pošliapali môj diel, môj roz­košný diel ob­rátili na úžas­nú púšť.

späť na Jeremiáš, 12

Príbuzné preklady Roháček

9 Či mi je moje dedičs­tvo jarabým jas­trabom? Či jastrabi dookola proti ne­mu? Iďte, shromaždite všet­ky poľné zvieratá d­ravé, doveďte, aby žraly!

Evanjelický

9 Či mi je moje dedičs­tvo strakatým vtákom, že okolité jas­traby sú proti ne­mu? Nože, zhromaždite všet­ku poľnú zver, ber­te sa k po­kr­mu!

Ekumenický

9 Moje dedičs­tvo je strakatý vták, drav­ci sú okolo neho. Nože, zhromaždite všet­ku poľnú zver, poďte k žrádlu.

Bible21

9 Mé dě­dictví je mi stra­katým su­pems hejnem supů ko­lem něj. Jděte, sežeň­te všech­nu divou zvěř, přiveďte ji, ať se naže­re!