EvanjelickýJeremiáš12,12

Jeremiáš 12:12

Na všet­ky holé kop­ce na púšti pri­chodia ničitelia, lebo Hos­podin má meč, ktorý požiera od jed­ného kon­ca krajiny po druhý, nijaké telo ne­má po­koj.


Verš v kontexte

11 Zmenili ho na púšť; spus­tošený trúch­li predo mnou. Spus­tošená je celá krajina, no ni­kto si to k srd­cu neberie. 12 Na všet­ky holé kop­ce na púšti pri­chodia ničitelia, lebo Hos­podin má meč, ktorý požiera od jed­ného kon­ca krajiny po druhý, nijaké telo ne­má po­koj. 13 Pšenicu siali, ale tŕne žali, na­máhali sa bez úžit­ku. Na han­bu vy­j­dú so svojou úrodou pre prud­ký hnev Hos­podinov.

späť na Jeremiáš, 12

Príbuzné preklady Roháček

12 Na všet­ky holé mies­ta vy­soké na púšti prij­dú zhub­covia, lebo meč Hos­podinov bude žrať od kon­ca zeme až po koniec zeme: nebude mať po­koja ni­ktoré telo.

Evanjelický

12 Na všet­ky holé kop­ce na púšti pri­chodia ničitelia, lebo Hos­podin má meč, ktorý požiera od jed­ného kon­ca krajiny po druhý, nijaké telo ne­má po­koj.

Ekumenický

12 Na všet­ky holé kop­ce na púšti pri­chádzajú ničitelia, lebo Hos­podin má meč, ktorý požiera od jed­ného kon­ca zeme po druhý. Nič živé nezos­tane na po­koji.

Bible21

12 Všech­ny ho­lé vrchy na pouš­ti­ob­sadí zhoubci, neboť Hos­po­dinův meč po­hl­tíce­lou zem od hranic k hranicím; žádný smr­telník ne­bu­de mít klid!