EkumenickýJeremiáš12,12

Jeremiáš 12:12

Na všet­ky holé kop­ce na púšti pri­chádzajú ničitelia, lebo Hos­podin má meč, ktorý požiera od jed­ného kon­ca zeme po druhý. Nič živé nezos­tane na po­koji.


Verš v kontexte

11 Ob­rátili ju na púšť, smúti predo mnou spus­tošená, celá krajina je zničená, ni­kto si to však neberie k srdcu. 12 Na všet­ky holé kop­ce na púšti pri­chádzajú ničitelia, lebo Hos­podin má meč, ktorý požiera od jed­ného kon­ca zeme po druhý. Nič živé nezos­tane na po­koji. 13 Siali pšenicu, ale žali tŕnie, na­máhali sa, ale nič nezís­kali. Vy­šli na po­smech so svojou úrodou pre planúci hnev Hos­podina.

späť na Jeremiáš, 12

Príbuzné preklady Roháček

12 Na všet­ky holé mies­ta vy­soké na púšti prij­dú zhub­covia, lebo meč Hos­podinov bude žrať od kon­ca zeme až po koniec zeme: nebude mať po­koja ni­ktoré telo.

Evanjelický

12 Na všet­ky holé kop­ce na púšti pri­chodia ničitelia, lebo Hos­podin má meč, ktorý požiera od jed­ného kon­ca krajiny po druhý, nijaké telo ne­má po­koj.

Ekumenický

12 Na všet­ky holé kop­ce na púšti pri­chádzajú ničitelia, lebo Hos­podin má meč, ktorý požiera od jed­ného kon­ca zeme po druhý. Nič živé nezos­tane na po­koji.

Bible21

12 Všech­ny ho­lé vrchy na pouš­ti­ob­sadí zhoubci, neboť Hos­po­dinův meč po­hl­tíce­lou zem od hranic k hranicím; žádný smr­telník ne­bu­de mít klid!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček