EvanjelickýJán8,22

Ján 8:22

Evanjelium podľa Jána

I po­vedali na to Židia: Vari sa len nezabije sám, keďže hovorí: Kam ja od­chádzam, tam vy ne­môžete prísť?


Verš v kontexte

21 Po­tom im zase hovoril: Ja od­chádzam a budete ma hľadať a umriete vo svojom hriechu; kam ja od­chádzam, tam vy ne­môžete prísť. 22 I po­vedali na to Židia: Vari sa len nezabije sám, keďže hovorí: Kam ja od­chádzam, tam vy ne­môžete prísť? 23 On im od­povedal: Vy ste zdola, ja som zhora; vy ste z toh­to sveta, ja nie som z toh­to sveta.

späť na Ján, 8

Príbuzné preklady Roháček

22 Vtedy hovorili Židia: Či sa snáď sám za­bije, keď hovorí, že ta, kam ja idem, vy ne­môžete prij­sť?

Evanjelický

22 I po­vedali na to Židia: Vari sa len nezabije sám, keďže hovorí: Kam ja od­chádzam, tam vy ne­môžete prísť?

Ekumenický

22 Vtedy Židia po­vedali: Azda sa len nezabije, keď hovorí: Kam ja od­chádzam, tam vy ne­môžete prísť?

Bible21

22 Ži­dé na to říka­li: „To se snad chce za­bít, že říká: ‚Jdu tam, kam vy nemůžete‘?“