Bible21Jan8,22

Jan 8:22

Ži­dé na to říka­li: „To se snad chce za­bít, že říká: ‚Jdu tam, kam vy nemůžete‘?“


Verš v kontexte

21 Ježíš k nim znovu pro­mlu­vil: „Já od­cházím. Bu­dete mě hledat, dokud ne­zemřete ve svém hří­chu. Jdu tam, kam vy nemůžete.“ 22 Ži­dé na to říka­li: „To se snad chce za­bít, že říká: ‚Jdu tam, kam vy nemůžete‘?“ 23 Od­po­věděl jim: „Vy jste zdo­la, já jsem sho­ra. Vy jste z to­ho­to svě­ta, já nejsem z to­ho­to svě­ta.

späť na Jan, 8

Príbuzné preklady Roháček

22 Vtedy hovorili Židia: Či sa snáď sám za­bije, keď hovorí, že ta, kam ja idem, vy ne­môžete prij­sť?

Evanjelický

22 I po­vedali na to Židia: Vari sa len nezabije sám, keďže hovorí: Kam ja od­chádzam, tam vy ne­môžete prísť?

Ekumenický

22 Vtedy Židia po­vedali: Azda sa len nezabije, keď hovorí: Kam ja od­chádzam, tam vy ne­môžete prísť?

Bible21

22 Ži­dé na to říka­li: „To se snad chce za­bít, že říká: ‚Jdu tam, kam vy nemůžete‘?“

Bible21Jan8,22

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček