EvanjelickýIzaiáš60,10

Izaiáš 60:10

Cudzozem­ci vy­stavajú tvoje hrad­by a ich králi ti budú po­sluhovať. Lebo som ťa bil vo svojom hneve, ale vo svojej priaz­ni som sa zľutoval nad tebou.


Verš v kontexte

9 Veď na mňa budú čakať os­trovy , najprv taršíšs­ke lode, aby zďaleka do­pravili tvojich synov i svoje zlato a strieb­ro s nimi - pre meno tvoj­ho Boha, Hos­podina, a pre Svätého v Iz­raeli, lebo ťa robí sláv­nym. 10 Cudzozem­ci vy­stavajú tvoje hrad­by a ich králi ti budú po­sluhovať. Lebo som ťa bil vo svojom hneve, ale vo svojej priaz­ni som sa zľutoval nad tebou. 11 Tvoje brány budú ustavične ot­vorené, vo dne ani v noci ich nebudú za­tvárať, aby ti moh­li prinášať bohat­stvo národov a pri­vádzať svojich kráľov.

späť na Izaiáš, 60

Príbuzné preklady Roháček

10 A synovia cudzin­ca vy­stavia tvoje múry, a ich kráľovia ti budú svätos­lúžiť, lebo som ťa zbil vo svojom hneve a vo svojej blaho­vôli zľutujem sa nad tebou.

Evanjelický

10 Cudzozem­ci vy­stavajú tvoje hrad­by a ich králi ti budú po­sluhovať. Lebo som ťa bil vo svojom hneve, ale vo svojej priaz­ni som sa zľutoval nad tebou.

Ekumenický

10 Cudzí synovia vy­budujú tvoje múry a ich králi ti budú slúžiť. Áno, bil som ťa vo svojom hneve, ale vo svojej priaz­ni som sa zmiloval nad tebou.

Bible21

10 Cizin­ci zbu­dují tvo­je zdia je­jich králové ti poslouží. Ano, ve svém hněvu jsem tě bil, ve své přízni se ale nad te­bou sli­tu­ji.