EvanjelickýIzaiáš47,14

Izaiáš 47:14

Aj­hľa, budú ako slama; oheň ich spáli, nezach­ránia si život z do­sahu plameňa. Nebude to uhlík na zo­hriatie, ani oheň, aby sa moh­lo pri ňom po­sedieť.


Verš v kontexte

13 Unavila si sa množs­tvom svojich plánov; nech vstanú a po­môžu ti astro­lógovia, ktorí po­zorujú hviez­dy, ktorí mesiac čo mesiac oznamujú, čo má prísť na teba. 14 Aj­hľa, budú ako slama; oheň ich spáli, nezach­ránia si život z do­sahu plameňa. Nebude to uhlík na zo­hriatie, ani oheň, aby sa moh­lo pri ňom po­sedieť. 15 Tak po­chodíš s tými, o ktorých si sa usilovala a ktorí sa s tebou stýkali od tvojej mlados­ti. Každý sa bude po­tácať svojou stranou, ni­kto ťa nezach­ráni.

späť na Izaiáš, 47

Príbuzné preklady Roháček

14 Hľa, budú jako str­nis­ko, ktoré spáli oheň! Ne­vy­trh­nú svojej duše z moci plameňa; nezos­tane ani uhlia zo­hriať sa ani vatry po­sedieť pri nej.

Evanjelický

14 Aj­hľa, budú ako slama; oheň ich spáli, nezach­ránia si život z do­sahu plameňa. Nebude to uhlík na zo­hriatie, ani oheň, aby sa moh­lo pri ňom po­sedieť.

Ekumenický

14 Hľa, budú ako pleva, oheň ich spáli. Nezach­ránia si život od plameňov, lebo to nie je uhlie na zo­hrievanie ani svet­lo, pri ktorom si možno po­sedieť.

Bible21

14 Hle – jsou pouhá slá­ma, oheň spálí je, ani sebe ne­zachrání z moci plamene! K za­hřátí tu ne­zůstane ani uhlí řeřavé, žádný oheň, u něhož by se dalo po­sedět.