RoháčekIzaiáš47,14

Izaiáš 47:14

Hľa, budú jako str­nis­ko, ktoré spáli oheň! Ne­vy­trh­nú svojej duše z moci plameňa; nezos­tane ani uhlia zo­hriať sa ani vatry po­sedieť pri nej.


Verš v kontexte

13 Ustala si od množs­tva svojich rád. Nože nech sa po­stavia a nech ťa za­chránia tí, ktorí roz­rezávajú nebesia, ktorí hľadia na hviez­dy, ktorí oznamujú na každý mesiac, čo bude, nech ťa za­chránia od toho, čo prij­de na teba! 14 Hľa, budú jako str­nis­ko, ktoré spáli oheň! Ne­vy­trh­nú svojej duše z moci plameňa; nezos­tane ani uhlia zo­hriať sa ani vatry po­sedieť pri nej. 15 Takí ti budú aj tvoji kup­ci, s ktorými si sa na­máhala od svojej mlados­ti; každý bude blúdiť v svoju stranu: nebude toho, kto by ťa za­chránil.

späť na Izaiáš, 47

Príbuzné preklady Roháček

14 Hľa, budú jako str­nis­ko, ktoré spáli oheň! Ne­vy­trh­nú svojej duše z moci plameňa; nezos­tane ani uhlia zo­hriať sa ani vatry po­sedieť pri nej.

Evanjelický

14 Aj­hľa, budú ako slama; oheň ich spáli, nezach­ránia si život z do­sahu plameňa. Nebude to uhlík na zo­hriatie, ani oheň, aby sa moh­lo pri ňom po­sedieť.

Ekumenický

14 Hľa, budú ako pleva, oheň ich spáli. Nezach­ránia si život od plameňov, lebo to nie je uhlie na zo­hrievanie ani svet­lo, pri ktorom si možno po­sedieť.

Bible21

14 Hle – jsou pouhá slá­ma, oheň spálí je, ani sebe ne­zachrání z moci plamene! K za­hřátí tu ne­zůstane ani uhlí řeřavé, žádný oheň, u něhož by se dalo po­sedět.