EvanjelickýHabakuk3,17

Habakuk 3:17

Hoci figov­ník nek­vit­ne, ovocia niet na viničoch a sklame úroda olív, polia nedodajú po­travu, ulúpené sú ovce z košiara a dobyt­ka nieto v staj­niach.


Verš v kontexte

16 Začul som, a po­hlo sa mi vnút­ro, a na ten zvuk chvejú sa mi pery, hniloba vniká mi do kos­tí a pod­lamujú sa mi nohy; budem čakať na deň súženia, ktorý pri­pad­ne na ľud, čo útočí na nás. 17 Hoci figov­ník nek­vit­ne, ovocia niet na viničoch a sklame úroda olív, polia nedodajú po­travu, ulúpené sú ovce z košiara a dobyt­ka nieto v staj­niach. 18 Ja radovať sa v Hos­podinovi budem a jasať v Bohu mojej spásy.

späť na Habakuk, 3

Príbuzné preklady Roháček

17 Keby hneď aj nek­vitol fík, a nebolo by úrody na viničoch; keby sklamalo dielo olivy, a polia by nedorobily po­travy; keby drobné stádo bolo od­rezané od košiara, a nebolo by hoväda v stájach,

Evanjelický

17 Hoci figov­ník nek­vit­ne, ovocia niet na viničoch a sklame úroda olív, polia nedodajú po­travu, ulúpené sú ovce z košiara a dobyt­ka nieto v staj­niach.

Ekumenický

17 Aj keby figov­ník ne­vypučal a vinič nezarodil, hoci by oliva vy­sch­la a na poliach sa nič ne­urodilo; aj keby z ohrady zmiz­lo stádo a v maštali by nebol dobytok,

Bible21

17 I kdy­by ne­roz­kvetl fí­kovníka hroz­ny na vi­nicích nebyly, i kdy­by zkla­ma­la plodnost olivya pole ne­da­la co jíst, i kdy­by zmize­ly ovce z ohra­dya do­by­tek zmizel ze stájí,