EvanjelickýEzechiel24,25

Ezechiel 24:25

Ty však, človeče, toho dňa, keď im od­nímem ich pev­nosť, ktorej krása im bola radosťou, čo bolo najv­zác­nejšie ich očiam a túžbou ich sŕdc, ich synov a ich dcéry,


Verš v kontexte

24 A tak vám bude Ezechiel znamením, keď budete robiť všet­ko, čo robil on. Keď to príde, po­znáte, že ja som Hos­podin, Pán. 25 Ty však, človeče, toho dňa, keď im od­nímem ich pev­nosť, ktorej krása im bola radosťou, čo bolo najv­zác­nejšie ich očiam a túžbou ich sŕdc, ich synov a ich dcéry, 26 toho dňa príde k tebe utečenec a zves­tuje to tvojim ušiam.

späť na Ezechiel, 24

Príbuzné preklady Roháček

25 A ty, synu človeka, či azda nebude tak, že toho dňa, ktorého vez­mem od nich ich silu, radosť ich slávy, žiadosť ich očí a to, po čom sa ne­sie ich duša, ich synov a ich dcéry,

Evanjelický

25 Ty však, človeče, toho dňa, keď im od­nímem ich pev­nosť, ktorej krása im bola radosťou, čo bolo najv­zác­nejšie ich očiam a túžbou ich sŕdc, ich synov a ich dcéry,

Ekumenický

25 Ty, človeče, v ten deň, keď im od­nímem ich pev­nosť, ktorej krása im bola radosťou, čo bolo najv­zác­nejšie ich očiam a túžbou ich sŕdc — ich synov a ich dcéry,

Bible21

25 Po­s­lou­chej, synu člověčí. V den, kdy je zbavím je­jich pevnosti, je­jich ra­dosti a chlou­by, po­tě­chy je­jich očí a tuž­by je­jich duší, vez­mu jim také syny a dce­ry.