Bible21Ezechiel24,25

Ezechiel 24:25

Po­s­lou­chej, synu člověčí. V den, kdy je zbavím je­jich pevnosti, je­jich ra­dosti a chlou­by, po­tě­chy je­jich očí a tuž­by je­jich duší, vez­mu jim také syny a dce­ry.


Verš v kontexte

24 Eze­chiel se vám stane zna­mením. Přes­ně co dělá on, bu­dete dělat i vy. Až to při­jde, po­zná­te, že já jsem Panovník Hos­po­din. 25 Po­s­lou­chej, synu člověčí. V den, kdy je zbavím je­jich pevnosti, je­jich ra­dosti a chlou­by, po­tě­chy je­jich očí a tuž­by je­jich duší, vez­mu jim také syny a dce­ry. 26 V ten den za te­bou při­jde uprchlík, aby ti to ozná­mil.

späť na Ezechiel, 24

Príbuzné preklady Roháček

25 A ty, synu človeka, či azda nebude tak, že toho dňa, ktorého vez­mem od nich ich silu, radosť ich slávy, žiadosť ich očí a to, po čom sa ne­sie ich duša, ich synov a ich dcéry,

Evanjelický

25 Ty však, človeče, toho dňa, keď im od­nímem ich pev­nosť, ktorej krása im bola radosťou, čo bolo najv­zác­nejšie ich očiam a túžbou ich sŕdc, ich synov a ich dcéry,

Ekumenický

25 Ty, človeče, v ten deň, keď im od­nímem ich pev­nosť, ktorej krása im bola radosťou, čo bolo najv­zác­nejšie ich očiam a túžbou ich sŕdc — ich synov a ich dcéry,

Bible21

25 Po­s­lou­chej, synu člověčí. V den, kdy je zbavím je­jich pevnosti, je­jich ra­dosti a chlou­by, po­tě­chy je­jich očí a tuž­by je­jich duší, vez­mu jim také syny a dce­ry.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček