EvanjelickýEzdráš10,13

Ezdráš 10:13

Ľudu je mnoho a je doba dažďov. Ne­vyd­ržíme stáť von. Nie je to práca na jeden, dva dni, veď sme mnohonásob­ne pre­stúpili ten­to zákaz.


Verš v kontexte

12 Celé zhromaždenie hlasito od­povedalo: Ako si po­vedal, tak musíme urobiť. 13 Ľudu je mnoho a je doba dažďov. Ne­vyd­ržíme stáť von. Nie je to práca na jeden, dva dni, veď sme mnohonásob­ne pre­stúpili ten­to zákaz. 14 Nech naši pop­red­ní za­stúpia celé zhromaždenie a všet­ci v našich mes­tách, ktorí si vzali ženy cudzin­ky, nech prídu v určený čas i so staršími jed­not­livých miest aj s ich sud­cami, do­kiaľ sa ne­od­vráti od nás pálčivosť hnevu nášho Boha pre tú vec.

späť na Ezdráš, 10

Príbuzné preklady Roháček

13 Ale ľudu je mnoho, a je čas dažďov, a ne­vládzeme stáť von­ku, a práce nie je na jeden deň ani na dva, lebo sme mnohonásob­ne zhrešili v tej­to veci.

Evanjelický

13 Ľudu je mnoho a je doba dažďov. Ne­vyd­ržíme stáť von. Nie je to práca na jeden, dva dni, veď sme mnohonásob­ne pre­stúpili ten­to zákaz.

Ekumenický

13 No ľud je počet­ný, je čas dažďov a ne­vyd­ržíme stáť von­ku. Ok­rem toho to nie je práca na jeden deň ani na dva, lebo sme sa veľmi mnohí pre­vinili v tejto veci.

Bible21

13 Je nás tu ale mno­ho a je ob­dobí dešťů. Nemůže­me stát venku. Ne­dá se to zvládnout za den nebo dva. Té věci se do­pusti­lo pří­liš mno­ho z nás.