RoháčekEzdráš10,13

Ezdráš 10:13

Ale ľudu je mnoho, a je čas dažďov, a ne­vládzeme stáť von­ku, a práce nie je na jeden deň ani na dva, lebo sme mnohonásob­ne zhrešili v tej­to veci.


Verš v kontexte

12 Na to od­povedali všetci, celé shromaždenie, a riek­li velikým hlasom: Tak, podľa tvoj­ho slova, sme po­vin­ní učiniť! 13 Ale ľudu je mnoho, a je čas dažďov, a ne­vládzeme stáť von­ku, a práce nie je na jeden deň ani na dva, lebo sme mnohonásob­ne zhrešili v tej­to veci. 14 Nech stoja, prosíme, naše kniežatá za celú obec, a každý, kto je v našich mes­tách, kto si vzal za ženy cudzozem­ky, nech prij­de na ustanovený čas, a s nimi starší z každého mes­ta i jeho, toho mes­ta sudcovia, do­kiaľ ne­od­vrátime pále hnevu svoj­ho Boha od seba, do­kiaľ nebude tejto veci koniec.

späť na Ezdráš, 10

Príbuzné preklady Roháček

13 Ale ľudu je mnoho, a je čas dažďov, a ne­vládzeme stáť von­ku, a práce nie je na jeden deň ani na dva, lebo sme mnohonásob­ne zhrešili v tej­to veci.

Evanjelický

13 Ľudu je mnoho a je doba dažďov. Ne­vyd­ržíme stáť von. Nie je to práca na jeden, dva dni, veď sme mnohonásob­ne pre­stúpili ten­to zákaz.

Ekumenický

13 No ľud je počet­ný, je čas dažďov a ne­vyd­ržíme stáť von­ku. Ok­rem toho to nie je práca na jeden deň ani na dva, lebo sme sa veľmi mnohí pre­vinili v tejto veci.

Bible21

13 Je nás tu ale mno­ho a je ob­dobí dešťů. Nemůže­me stát venku. Ne­dá se to zvládnout za den nebo dva. Té věci se do­pusti­lo pří­liš mno­ho z nás.