Evanjelický2. Mojžišova22,3

2. Mojžišova 22:3

Exodus

Ak sa však ukrad­nutá vec, vôl, osol alebo ovca náj­de u neho živá, na­hradí to dvoj­násob­ne.


Verš v kontexte

2 Keby to však bolo po východe sln­ka, vznik­ne krv­ná vina za neho. Zlodej musí všet­ko na­hradiť. Ak ne­má nič, nech ho za jeho krádež predajú. 3 Ak sa však ukrad­nutá vec, vôl, osol alebo ovca náj­de u neho živá, na­hradí to dvoj­násob­ne. 4 Ak nie­kto dá spásť pole alebo vinicu a pus­tí svoj statok pásť sa na cudzie pole, na­hradí to naj­lepším, čo má na svojom poli, a naj­lepším vo svojej vinici.

späť na 2. Mojžišova, 22

Príbuzné preklady Roháček

3 Ale ak vzišlo nad ním sl­n­ce, je pre neho vina na krvi. ) Is­tot­ne na­hradí a keď ne­má čím, predá sa pre svoju krádež.

Evanjelický

3 Ak sa však ukrad­nutá vec, vôl, osol alebo ovca náj­de u neho živá, na­hradí to dvoj­násob­ne.

Ekumenický

3 Ak sa uňho na­ozaj náj­de ukrad­nutý živý býk alebo osol či ov­ca, musí to dvoj­násob­ne na­hradiť.

Bible21

3 Jest­liže se u něj to, co ukra­dl, na­jde živé – ať býk, osel nebo beránek – na­hradí to dvojnásobně.