Evanjelický2. Korintským9,5

2. Korintským 9:5

Pre­to uznali sme za po­treb­né požiadať bratov, aby vo­pred išli k vám a pri­pravili vašu ohlásenú zbier­ku, aby bola pri­chys­taná ako požeh­naný milodar, a nie ako lakom­stvo.


Verš v kontexte

4 a my, nech­ceme po­vedať vy, aby sme neboli za­han­bení v tej­to pev­nej dôvere, ak by Macedón­ski prišli so mnou a na šli vás ne­prip­ravených. 5 Pre­to uznali sme za po­treb­né požiadať bratov, aby vo­pred išli k vám a pri­pravili vašu ohlásenú zbier­ku, aby bola pri­chys­taná ako požeh­naný milodar, a nie ako lakom­stvo. 6 Toto však hovorím: Kto skúpo roz­sieva, skúpo bude aj žať; kto však hoj­ne roz­sieva, hoj­ne bude aj žať.

späť na 2. Korintským, 9

Príbuzné preklady Roháček

5 Po­važoval som tedy za ne­vy­hnuteľne po­treb­né pop­rosiť bratov, žeby od­išli pop­red­ku k vám a vo­pred pri­pravili toto vaše vo­pred opovedané požeh­nanie, aby bolo hotové, jako požeh­nanie a nie ako lakom­stvo.

Evanjelický

5 Pre­to uznali sme za po­treb­né požiadať bratov, aby vo­pred išli k vám a pri­pravili vašu ohlásenú zbier­ku, aby bola pri­chys­taná ako požeh­naný milodar, a nie ako lakom­stvo.

Ekumenický

5 Pre­to som po­kladal za po­treb­né pop­rosiť bratov, aby naj­skôr išli k vám a pri­pravili váš ohlásený dar, aby tak­to pri­pravený bol prejavom vašej šted­ros­ti, nie cham­tivos­ti.

Bible21

5 Pro­to jsem po­važoval za nutné požádat tyto bra­t­ry, ať k vám jdou na­před a připraví ten­to váš dávno slíbený dar, aby se ukázalo, že jde právě o dar, a ne o něco vy­nu­ceného.