Evanjelický1. Timoteovi6,1

1. Timoteovi 6:1

Všet­ci, ktorí sú ot­rok­mi pod jar­mom, nech po­važujú svojich pánov za hod­ných všet­kej úc­ty, aby meno Božie a (kresťan­ské) učenie nebolo vy­stavené rúhaniu;


Verš v kontexte

1 Všet­ci, ktorí sú ot­rok­mi pod jar­mom, nech po­važujú svojich pánov za hod­ných všet­kej úc­ty, aby meno Božie a (kresťan­ské) učenie nebolo vy­stavené rúhaniu; 2 tí však, čo majú veriacich za pánov, nech ich ne­znevažujú pre­to, lebo sú brat­mi, ale nech tým ochot­nejšie slúžia, pre­tože sú veriaci a milovaní (Boží), ktorí sú hor­liví v dob­ročin­nos­ti. Toto uč a pri­kazuj. 3 Ak nie­kto iné učí a ne­pri­stupuje k zdravým rečiam o našom Pánovi Ježišovi Kris­tovi a k učeniu, ktoré zod­povedá po­božnos­ti,

späť na 1. Timoteovi, 6

Príbuzné preklady Roháček

1 Sluhovia, všet­ci, ktorí sú pod jar­mom, nech majú vlast­ných pánov za hod­ných všet­kej cti, aby sa ľudia nerúhali menu Božiemu a jeho učeniu.

Evanjelický

1 Všet­ci, ktorí sú ot­rok­mi pod jar­mom, nech po­važujú svojich pánov za hod­ných všet­kej úc­ty, aby meno Božie a (kresťan­ské) učenie nebolo vy­stavené rúhaniu;

Ekumenický

1 Všet­ci ot­roci, čo sú pod jar­mom, nech majú svojich pánov v náležitej úc­te, aby nebolo po­tupované Božie meno a naše učenie.

Bible21

1 Všich­ni, kdo nosí ot­ro­cké jho, ať pro­kazují svým pánům veške­rou úctu, aby Boží jméno a učení nemělo špatnou po­věst.