Evanjelický1. Timoteovi6,2

1. Timoteovi 6:2

tí však, čo majú veriacich za pánov, nech ich ne­znevažujú pre­to, lebo sú brat­mi, ale nech tým ochot­nejšie slúžia, pre­tože sú veriaci a milovaní (Boží), ktorí sú hor­liví v dob­ročin­nos­ti. Toto uč a pri­kazuj.


Verš v kontexte

1 Všet­ci, ktorí sú ot­rok­mi pod jar­mom, nech po­važujú svojich pánov za hod­ných všet­kej úc­ty, aby meno Božie a (kresťan­ské) učenie nebolo vy­stavené rúhaniu; 2 tí však, čo majú veriacich za pánov, nech ich ne­znevažujú pre­to, lebo sú brat­mi, ale nech tým ochot­nejšie slúžia, pre­tože sú veriaci a milovaní (Boží), ktorí sú hor­liví v dob­ročin­nos­ti. Toto uč a pri­kazuj. 3 Ak nie­kto iné učí a ne­pri­stupuje k zdravým rečiam o našom Pánovi Ježišovi Kris­tovi a k učeniu, ktoré zod­povedá po­božnos­ti,

späť na 1. Timoteovi, 6

Príbuzné preklady Roháček

2 A tí, ktorí majú ver­ných pánov, nech si ich ne­zlahčujú pre­to, že sú bratia, ale nech im tým radšej slúžia, pre­tože ver­ní a milovaní sú tí, ktorí prijímajú to dob­ro­denie. To uč a na­pomínaj.

Evanjelický

2 tí však, čo majú veriacich za pánov, nech ich ne­znevažujú pre­to, lebo sú brat­mi, ale nech tým ochot­nejšie slúžia, pre­tože sú veriaci a milovaní (Boží), ktorí sú hor­liví v dob­ročin­nos­ti. Toto uč a pri­kazuj.

Ekumenický

2 Tí, čo majú veriacich pánov, nech ich ne­znevažujú pre­to, že sú brat­mi, ale nech im o to ochot­nejšie slúžia, lebo sú veriaci a milovaní a usilujú sa robiť dob­re.

Bible21

2 Mají-li za pá­ny věřící, ať je ja­kožto bra­t­ry ne­ctí o nic méně. Naopak, ať slouží tím lépe, ne­boť je­jich dob­rá práce při­ne­se uži­tek věřícím a milovaným. Těmto věcem vy­učuj a na nich trvej.