Evanjelický1. Samuelova29,10

1. Samuelova 29:10

Pre­to ráno vstaň, ty i služob­níci tvoj­ho pána, ktorí prišli s tebou; na ús­vite vstaňte a odíďte!


Verš v kontexte

9 Áchíš od­povedal Dávidovi: Viem to, lebo mne si milý ako an­jel Boží, ale filištín­ske kniežatá po­vedali: Nech nej­de s nami do boja! 10 Pre­to ráno vstaň, ty i služob­níci tvoj­ho pána, ktorí prišli s tebou; na ús­vite vstaňte a odíďte! 11 Dávid vstal včas­ráno so svojimi mužmi, aby od­išiel a vrátil sa do zeme Filištín­cov. Filištín­ci však tiah­li do Jez­reelu.

späť na 1. Samuelova, 29

Príbuzné preklady Roháček

10 Pre­to teraz vstaň skoro ráno i sluhovia tvoj­ho pána, ktorí prišli s tebou, a tedy keď vstanete skoro ráno, a bude vám svet­lo, iďte.

Evanjelický

10 Pre­to ráno vstaň, ty i služob­níci tvoj­ho pána, ktorí prišli s tebou; na ús­vite vstaňte a odíďte!

Ekumenický

10 Vstaň teda za­včasu ráno, ty i služob­níci tvoj­ho pána, čo prišli s tebou, a za brieždenia odíďte.

Bible21

10 Pro­to zít­ra brzy vstaň – ty i sluhové tvého pá­na, kteří přiš­li s te­bou – a hned za roz­břes­ku odejděte.“