EkumenickýZjavenie2,22

Zjavenie 2:22

Hľa, vr­hám ju na lôžko boles­ti a tých, čo s ňou cudzoložia, vr­hám do veľkého súženia, ak sa nebudú kajať za jej skut­ky.


Verš v kontexte

21 Dal som jej čas, aby sa kajala, ale ona sa zo svoj­ho smils­tva kajať nech­ce. 22 Hľa, vr­hám ju na lôžko boles­ti a tých, čo s ňou cudzoložia, vr­hám do veľkého súženia, ak sa nebudú kajať za jej skut­ky. 23 Jej deti za­hubím sm­rťou a všet­ky cir­kvi spoz­najú, že ja som ten, čo skúma vnút­ro i srd­cia, a každému z vás od­platím podľa jeho skut­kov.

späť na Zjavenie, 2

Príbuzné preklady Roháček

22 Hľa, ja ju hodím na ležis­ko i tých, ktorí cudzoložia s ňou, do veľkého súženia, keď ne­učinia po­kánia zo svojich skut­kov.

Evanjelický

22 Hľa, vr­hám ju na lôžko, aj všet­kých, čo cudzoložia s ňou, do veľkého súženia, ak sa nebudú kajať z jej skut­kov.

Ekumenický

22 Hľa, vr­hám ju na lôžko boles­ti a tých, čo s ňou cudzoložia, vr­hám do veľkého súženia, ak sa nebudú kajať za jej skut­ky.

Bible21

22 Hle, uvrh­nu ji na lůžko a ty, kteří s ní cizo­loží, vy­dám ve­liké­mu soužení, ne­bu­dou-li či­nit pokání ze svých skutků.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček