RoháčekZjavenie2,22

Zjavenie 2:22

Hľa, ja ju hodím na ležis­ko i tých, ktorí cudzoložia s ňou, do veľkého súženia, keď ne­učinia po­kánia zo svojich skut­kov.


Verš v kontexte

21 A dal som jej čas, aby učinila po­kánie zo svoj­ho smils­tva, ale ne­učinila po­kánia. 22 Hľa, ja ju hodím na ležis­ko i tých, ktorí cudzoložia s ňou, do veľkého súženia, keď ne­učinia po­kánia zo svojich skut­kov. 23 I jej deti po­bijem sm­rťou, a zvedia všet­ky sbory, že ja som, ktorý zpytujem ľad­viny a srd­cia, a dám vám jed­nému každému podľa vašich skut­kov.

späť na Zjavenie, 2

Príbuzné preklady Roháček

22 Hľa, ja ju hodím na ležis­ko i tých, ktorí cudzoložia s ňou, do veľkého súženia, keď ne­učinia po­kánia zo svojich skut­kov.

Evanjelický

22 Hľa, vr­hám ju na lôžko, aj všet­kých, čo cudzoložia s ňou, do veľkého súženia, ak sa nebudú kajať z jej skut­kov.

Ekumenický

22 Hľa, vr­hám ju na lôžko boles­ti a tých, čo s ňou cudzoložia, vr­hám do veľkého súženia, ak sa nebudú kajať za jej skut­ky.

Bible21

22 Hle, uvrh­nu ji na lůžko a ty, kteří s ní cizo­loží, vy­dám ve­liké­mu soužení, ne­bu­dou-li či­nit pokání ze svých skutků.