EkumenickýZjavenie18,22

Zjavenie 18:22

Už v tebe nebude počuť hlas citaris­tov a hudob­níkov, flau­tis­tov a trubačov, už nebude viac v tebe nijaký maj­ster hocik­torého remes­la, ani zvuk mlyna už v tebe nebude počuť;


Verš v kontexte

21 A jeden sil­ný an­jel vzal kameň veľký ako žar­nov a hodil ho do mora so slovami: Tak­to prud­ko bude zvr­hnutý Babylon, veľké mes­to, a už sa viac nenáj­de. 22 Už v tebe nebude počuť hlas citaris­tov a hudob­níkov, flau­tis­tov a trubačov, už nebude viac v tebe nijaký maj­ster hocik­torého remes­la, ani zvuk mlyna už v tebe nebude počuť; 23 svet­lo lam­py v tebe už nezas­vieti a nebude už v tebe počuť hlas ženícha a ne­ves­ty, lebo tvoji kup­ci bývali na zemi veľmožmi a tvoje čarovanie zvied­lo všet­ky národy.

späť na Zjavenie, 18

Príbuzné preklady Roháček

22 A ni­kdy viacej sa ne­počuje v tebe hlas har­feníkov a iných hudobníkov, pís­kačov a trubačov. A viac ni­kdy sa nenaj­de v tebe nijaký remesel­ník nijakého remes­la, ani sa viacej ne­počuje v tebe hukot mlyna,

Evanjelický

22 Ne­oz­ve sa v tebe viac hlas citaris­tov a hudob­níkov, ani tých, čo pís­kajú a trúbia! Nebude v tebe viac nijakého umel­ca, nijakého umenia! Nebude počuť v tebe klepot mlyna!

Ekumenický

22 Už v tebe nebude počuť hlas citaris­tov a hudob­níkov, flau­tis­tov a trubačov, už nebude viac v tebe nijaký maj­ster hocik­torého remes­la, ani zvuk mlyna už v tebe nebude počuť;

Bible21

22 Hlas hráčů na loutnu, zpěváků, pišt­ců a tru­bačůuž v to­bě nikdo neuslyší, žádný ře­me­s­lník kteréhoko­li ře­mes­la­se v to­bě už nikdy nenajde, ani zvuk mlýn­ského ka­mene­se v to­bě už nikdy ne­o­zve.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček