EkumenickýZjavenie13,14

Zjavenie 13:14

Obyvateľov zeme zvádza znameniami, ktoré má do­volené konať pred očami šel­my; na­hovára obyvateľov zeme, aby zhotovili ob­raz šel­my, ktorá má ranu od meča, ale ožila.


Verš v kontexte

13 Robí veľké znamenia, takže aj oheň zo­stupuje z neba na zem pred zrak­mi ľudí. 14 Obyvateľov zeme zvádza znameniami, ktoré má do­volené konať pred očami šel­my; na­hovára obyvateľov zeme, aby zhotovili ob­raz šel­my, ktorá má ranu od meča, ale ožila. 15 Do­stala moc dať ducha do ob­razu šel­my, aby tak ob­raz šel­my aj hovoril, aj pôsobil, aby boli usmr­tení všet­ci, čo sa nebudú klaňať ob­razu šel­my.

späť na Zjavenie, 13

Príbuzné preklady Roháček

14 a zvodí tých, ktorí bývajú na zemi, pre divy, ktoré sú jej dané urobiť pred šel­mou, a káže obyvateľom zeme, aby spravili ob­raz šel­me, ktorá mala ranu od meča a ožila.

Evanjelický

14 Obyvateľov zeme za­vádza znameniami, ktoré jej bolo do­volené konať pred očami šel­my. Na­hovára obyvateľov zeme, aby zhotovili ob­raz šel­me, ktorá má ranu od meča, ale ožila.

Ekumenický

14 Obyvateľov zeme zvádza znameniami, ktoré má do­volené konať pred očami šel­my; na­hovára obyvateľov zeme, aby zhotovili ob­raz šel­my, ktorá má ranu od meča, ale ožila.

Bible21

14 Tě­mi divy, které jí bylo dáno ko­nat před tváří šel­my, svádí ty, kdo byd­lí na ze­mi. Říká obyva­te­lům země, aby vy­tvoři­li ob­raz té šel­mě, která mě­la ránu od meče, ale oži­la.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček