EkumenickýZjavenie11,8

Zjavenie 11:8

Ich mŕt­voly budú na námes­tí veľkého mes­ta, ktoré sa ob­raz­ne volá Sodoma a Egypt, kde bol ukrižovaný aj ich Pán.


Verš v kontexte

7 Keď do­končia svoje svedec­tvo, šel­ma, ktorá vy­stúpi z priepasti, bude bojovať proti nim, zvíťazí nad nimi a za­bije ich. 8 Ich mŕt­voly budú na námes­tí veľkého mes­ta, ktoré sa ob­raz­ne volá Sodoma a Egypt, kde bol ukrižovaný aj ich Pán. 9 Mnoho ľudí z rozličných kmeňov, jazykov a národov bude tri a pol dňa vidieť ich mŕt­ve telá, ale ich telá nedovolia uložiť do hrobu.

späť na Zjavenie, 11

Príbuzné preklady Roháček

8 A ich mŕt­ve telá budú ležať na ulici toho veľkého mes­ta, ktoré sa duchov­ne volá Sodoma a Egypt, kde bol i náš Pán ukrižovaný.

Evanjelický

8 Ich mŕt­voly budú na námes­tí veľkého mes­ta, ktoré sa duchov­ne volá Sodoma a Egypt, kde aj ich Pána ukrižovali.

Ekumenický

8 Ich mŕt­voly budú na námes­tí veľkého mes­ta, ktoré sa ob­raz­ne volá Sodoma a Egypt, kde bol ukrižovaný aj ich Pán.

Bible21

8 Je­jich mrt­vo­ly bu­dou ležet na ulici toho ve­likého měs­ta, které se du­chovně na­zývá Sodo­ma a Egypt, kde byl také ukřižován náš Pán.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček