Bible21Zjevení11,8

Zjevení 11:8

Je­jich mrt­vo­ly bu­dou ležet na ulici toho ve­likého měs­ta, které se du­chovně na­zývá Sodo­ma a Egypt, kde byl také ukřižován náš Pán.


Verš v kontexte

7 Až ale dokončí své svě­de­ctví, ona šel­ma vy­stu­pující z pro­pasti pro­ti nim po­ve­de válku, zvítězí nad nimi a za­bi­je je. 8 Je­jich mrt­vo­ly bu­dou ležet na ulici toho ve­likého měs­ta, které se du­chovně na­zývá Sodo­ma a Egypt, kde byl také ukřižován náš Pán. 9 Mno­ho li­dí z různých kmenů, jazyků a národů se bude dívat na je­jich mrt­vo­ly po tři a půl dne a ne­dovo­lí je­jich mrt­vo­ly po­chovat do hro­bu.

späť na Zjevení, 11

Príbuzné preklady Roháček

8 A ich mŕt­ve telá budú ležať na ulici toho veľkého mes­ta, ktoré sa duchov­ne volá Sodoma a Egypt, kde bol i náš Pán ukrižovaný.

Evanjelický

8 Ich mŕt­voly budú na námes­tí veľkého mes­ta, ktoré sa duchov­ne volá Sodoma a Egypt, kde aj ich Pána ukrižovali.

Ekumenický

8 Ich mŕt­voly budú na námes­tí veľkého mes­ta, ktoré sa ob­raz­ne volá Sodoma a Egypt, kde bol ukrižovaný aj ich Pán.

Bible21

8 Je­jich mrt­vo­ly bu­dou ležet na ulici toho ve­likého měs­ta, které se du­chovně na­zývá Sodo­ma a Egypt, kde byl také ukřižován náš Pán.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček