EkumenickýŽidom2,3

Židom 2:3

ako unik­neme my, keď zaned­báme takúto veľkú spásu, ktorú začal ohlasovať Pán a po­tvr­dili nám ju tí, čo ho počuli?


Verš v kontexte

2 Veď ak už slovo po­vedané skr­ze an­jelov bolo záväz­né a každý prie­stupok a ne­pos­lušnosť do­stali spravod­livú od­platu, 3 ako unik­neme my, keď zaned­báme takúto veľkú spásu, ktorú začal ohlasovať Pán a po­tvr­dili nám ju tí, čo ho počuli? 4 Boh pri­tom vy­dával svedec­tvo znameniami, zá­zrak­mi i roz­ličnými prejav­mi moci a udeľovaním Ducha Svätého podľa svojej vôle.

späť na Židom, 2

Príbuzné preklady Roháček

3 jakože my utečieme, ak zaned­báme také veľké spasenie? ! Ktoré, keď o ňom začal najd­riev hovoriť Pán, nám ztvr­dili tí, ktorí ho počuli,

Evanjelický

3 akože unik­neme my, ak zaned­bávame také veľké spasenie, ktoré najprv Pán zves­toval, po­tom nám ho po­tvr­dili tí, čo ho počuli,

Ekumenický

3 ako unik­neme my, keď zaned­báme takúto veľkú spásu, ktorú začal ohlasovať Pán a po­tvr­dili nám ju tí, čo ho počuli?

Bible21

3 jak bychom tedy unik­li my, kdybychom opo­míje­li ta­kovéto spa­sení? Na počátku je zvěstoval sám Pán a nám je po­tvr­di­li ti, kteří jej slý­cha­li,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček