EkumenickýŽalmy74,9

Žalmy 74:9

Svoje znaky už ne­vidíme, nieto už proroka; ni­kto z nás ne­vie, do­kedy.


Verš v kontexte

8 Mys­leli si: Vy­hubíme ich ú­pl­ne! Vy­pálili všet­ky Božie zhromaždis­ká v krajine.
9 Svoje znaky už ne­vidíme, nieto už proroka; ni­kto z nás ne­vie, do­kedy.
10 Bože, do­kedy sa bude utláčateľ rúhať? Smie ne­priateľ trvalo urážať tvoje meno?

späť na Žalmy, 74

Príbuzné preklady Roháček

9 Ne­vidíme svojich od­znakov; už nieto proroka, ani nieto medzi nami toho, kto by vedel, do­kedy to bude trvať.

Evanjelický

9 Ne­vidíme už svoje znamenia, nieto už proroka; ni­kto z nás ne­vie, do­kedy.

Ekumenický

9 Svoje znaky už ne­vidíme, nieto už proroka; ni­kto z nás ne­vie, do­kedy.

Bible21

9 Zna­mení ne­vídá­me, pro­roky nemáme, nikdo z nás ne­ví, jak dlouho to zůstane.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček