EkumenickýŽalmy43,3

Žalmy 43:3

Zošli svoje svet­lo a svoju prav­du, nech ma vedú! Nech ma do­vedú na tvoj svätý vrch, k tvojim príbyt­kom.


Verš v kontexte

2 Ty si mi, Bože, útočis­kom. Prečo si ma za­vr­hol? Prečo mám chodiť v smútku pre ú­tlak ne­priateľa?
3 Zošli svoje svet­lo a svoju prav­du, nech ma vedú! Nech ma do­vedú na tvoj svätý vrch, k tvojim príbyt­kom.
4 Po­tom pri­stúpim k Božiemu ol­táru, k Bohu svojej rados­ti; za­plesám a na har­fe ťa budem oslavovať, Bože, môj Bože!

späť na Žalmy, 43

Príbuzné preklady Roháček

3 Sošli svoje svet­lo a svoju prav­du, to nech ma vedie a dovedie na vrch tvojej svätos­ti a do tvojich príbyt­kov,

Evanjelický

3 Ó, zošli svoje svet­lo a svoju prav­du! Ony nech ma vedú a pri­vedú na Tvoj svätý vrch a ku Tvojim príbyt­kom,

Ekumenický

3 Zošli svoje svet­lo a svoju prav­du, nech ma vedú! Nech ma do­vedú na tvoj svätý vrch, k tvojim príbyt­kom.

Bible21

3 Seš­li své svět­lo a věrnost svou – ­ty mě povedou, budou mě pro­vázet k hoře tvé svatosti, kde byd­líš ty.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček