EkumenickýŽalmy18,43

Žalmy 18:43

Ako vietor roz­vieva prach, tak ich rozp­týlim, pošliapem ich ako blato na ulici.


Verš v kontexte

42 Budú kričať o pomoc, ale nik ich nezach­ráni, budú volať na Hos­podina, no ne­od­povie.
43 Ako vietor roz­vieva prach, tak ich rozp­týlim, pošliapem ich ako blato na ulici.
44 Vy­slobodíš ma zo vzbury ľudu, ustanovíš ma za hlavu národov. Slúži mi ľud, ktorý som ani ne­poz­nal.

späť na Žalmy, 18

Príbuzné preklady Roháček

43 Ro­zdr­til som ich tak, že boli jako prach pred vet­rom; vy­kydol som ich ako blato ulice.

Evanjelický

43 Roz­mr­vil som ich sťa prach do vet­ra; vy­hodil som ich sťa blato na ulicu.

Ekumenický

43 Ako vietor roz­vieva prach, tak ich rozp­týlim, pošliapem ich ako blato na ulici.

Bible21

43 Jako prach ve vět­ru roz­drtil jsem je, jak bláto na ulici jsem je roz­du­pal!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček