EkumenickýRimanom2,1

Rimanom 2:1

List Rimanom

Pre­to, človek, nech si ktokoľvek, keď súdiš, ne­máš ospravedl­nenie. Lebo v čom súdiš iného, v tom od­sudzuješ samého seba, veď ty, ktorý súdiš, robíš to is­té.


Verš v kontexte

1 Pre­to, človek, nech si ktokoľvek, keď súdiš, ne­máš ospravedl­nenie. Lebo v čom súdiš iného, v tom od­sudzuješ samého seba, veď ty, ktorý súdiš, robíš to is­té. 2 Vieme však, že Boží súd je podľa prav­dy proti tým, čo robia takéto veci. 3 Človek, ty, čo súdiš tých, čo páchajú takéto veci, a sám robíš to is­té, mys­líš si vari, že ty unik­neš pred Božím súdom?

späť na Rimanom, 2

Príbuzné preklady Roháček

1 Pre­to si ne­om­luviteľný, ó, človeče, každý, kto súdiš, lebo v čom súdiš iného, sám seba od­sudzuješ, lebo robíš to is­té sám ty, ktorý súdiš.

Evanjelický

1 Pre­to ne­máš výhovor­ky, človeče, ktokoľvek súdiš (iného). Veď v čom iného súdiš, od­sudzuješ sám seba, lebo veď ty, ktorý súdiš, robíš to is­té.

Ekumenický

1 Pre­to, človek, nech si ktokoľvek, keď súdiš, ne­máš ospravedl­nenie. Lebo v čom súdiš iného, v tom od­sudzuješ samého seba, veď ty, ktorý súdiš, robíš to is­té.

Bible21

1 Chceš-li však něko­ho sou­dit, člověče, věz, že sám nemáš výmlu­vu, ať jsi kdoko­li. Tím, že soudíš druhého, od­su­zuješ sám sebe – vž­dyť sám děláš to, co soudíš!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček