EkumenickýRimanom2,3

Rimanom 2:3

List Rimanom

Človek, ty, čo súdiš tých, čo páchajú takéto veci, a sám robíš to is­té, mys­líš si vari, že ty unik­neš pred Božím súdom?


Verš v kontexte

2 Vieme však, že Boží súd je podľa prav­dy proti tým, čo robia takéto veci. 3 Človek, ty, čo súdiš tých, čo páchajú takéto veci, a sám robíš to is­té, mys­líš si vari, že ty unik­neš pred Božím súdom? 4 Alebo opo­vr­huješ bohat­stvom jeho dob­roty, tr­pez­livos­ti a zhovievavos­ti a ne­vieš, že Božia dob­rota ťa vedie k pokániu?

späť na Rimanom, 2

Príbuzné preklady Roháček

3 A či to mys­líš, ó, človeče, ktorý súdiš tých, ktorí páchajú také veci, a sám robíš to is­té, že ty uj­deš súdu Božiemu?

Evanjelický

3 A ty, človeče, ktorý súdiš tých, čo tak robia, a sám robíš to is­té, či sa naz­dávaš, že uj­deš súdu Božiemu?

Ekumenický

3 Človek, ty, čo súdiš tých, čo páchajú takéto veci, a sám robíš to is­té, mys­líš si vari, že ty unik­neš pred Božím súdom?

Bible21

3 Mys­líš si snad, člověče, že unikneš Boží­mu sou­du, když soudíš druhé, ale sám děláš to­též?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček