EkumenickýPríslovia31,22

Príslovia 31:22

Narobila si pri­krýv­ky, jej odev je z jemného ľanu a pur­puru. (nún)


Verš v kontexte

21 Nebojí sa o svoj dom, keď sneží, lebo všet­ci v dome majú po dva odevy. (mém)
22 Narobila si pri­krýv­ky, jej odev je z jemného ľanu a pur­puru. (nún)
23 Jej manžel je známy v bránach, keď za­sadá so staršími krajiny. (sámek)

späť na Príslovia, 31

Príbuzné preklady Roháček

22 Robí si po­krov­ce; kment a šar­lát jej odev.

Evanjelický

22 Sama si robí pri­krýv­ky, jem­ný ľan a pur­pur sú jej odevom.

Ekumenický

22 Narobila si pri­krýv­ky, jej odev je z jemného ľanu a pur­puru. (nún)

Bible21

22 Kmen­tové přikrývky sama uši­je a ob­léká se šar­la­tem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček