EkumenickýPlač4,19

Plač 4:19

Naši prena­sledovatelia boli rých­lejší než nebes­ké or­ly, na­háňali nás po horách, strieh­li na nás v púšti. (réš)


Verš v kontexte

18 Číhali na naše kroky, ne­moh­li sme chodiť Pri­blížil sa náš koniec, na­pl­nili sa určite na­stal náš koniec. (kóf) 19 Naši prena­sledovatelia boli rých­lejší než nebes­ké or­ly, na­háňali nás po horách, strieh­li na nás v púšti. (réš) 20 Duch nášho života, Hos­podinov bol chytený do ich jám. O ňom sme hovorili: V jeho tôni budeme žiť medzi (šín)

späť na Plač, 4

Príbuzné preklady Roháček

19 Khof. Tí, ktorí nás stíhajú, sú rých­lejší ako orli nebies; oh­nivo nás prena­sledujú po vr­choch; na púšti nám stroja ú­klady.

Evanjelický

19 Nad nebes­kých or­lov rých­lejší boli tí, čo nás hnali, na­hnali nás do hôr, na púšti strieh­li na nás.

Ekumenický

19 Naši prena­sledovatelia boli rých­lejší než nebes­ké or­ly, na­háňali nás po horách, strieh­li na nás v púšti. (réš)

Bible21

19 Naši pronásledova­te­lé byli rych­lejšínež orli na nebi. Po horách nás honili, číhali na nás na pouš­ti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček