EkumenickýMatúš12,47

Matúš 12:47

Evanjelium podľa Matúša

Ktosi mu po­vedal: Po­zri, tvoja mat­ka a tvoji bratia stoja von­ku a chcú sa s tebou rozp­rávať.


Verš v kontexte

46 Za­tiaľ čo Ježiš hovoril k zástupom, von­ku stála jeho mat­ka a bratia a chceli s ním hovoriť. 47 Ktosi mu po­vedal: Po­zri, tvoja mat­ka a tvoji bratia stoja von­ku a chcú sa s tebou rozp­rávať. 48 No on tomu, čo mu to hovoril, od­povedal: Kto je moja mat­ka a kto sú moji bratia?

späť na Matúš, 12

Príbuzné preklady Roháček

47 A ktosi mu po­vedal: Hľa, tvoja mat­ka i tvoji bratia stoja von­ku a chcú s tebou hovoriť.

Evanjelický

47 I po­vedal Mu ktosi: Aj­hľa, Tvoja mat­ka a Tvoji bratia stoja von­ku a žiadajú si hovoriť s Tebou.

Ekumenický

47 Ktosi mu po­vedal: Po­zri, tvoja mat­ka a tvoji bratia stoja von­ku a chcú sa s tebou rozp­rávať.

Bible21

47 Někdo mu ře­kl: „Po­hleď, tvá matka a tví bratři sto­jí venku. Chtějí s te­bou mluvit.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček