EkumenickýJeremiáš6,27

Jeremiáš 6:27

Ustanovil som ťa, aby si skúšal a skúmal môj ľud, aby si spoz­nal a pre­skúšal ich ces­ty.


Verš v kontexte

26 Dcéra môj­ho ľudu, odej sa do vrecoviny, váľaj sa v popole, smúť ako za jedináčikom, tr­p­ko nariekaj: Náh­le prišiel proti nám ničiteľ! 27 Ustanovil som ťa, aby si skúšal a skúmal môj ľud, aby si spoz­nal a pre­skúšal ich ces­ty. 28 Všet­ci sú vzdorovití vzbúren­ci, chodia a ohovárajú, sú ako bronz a železo, všet­ci sú skazení.

späť na Jeremiáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

27 Dal so ťa za zkúšajúceho kovy vo svojom ľude, za hradbu, aby si po­znal a zkúsil ich ces­tu.

Evanjelický

27 Ustanovil som ťa za skúšajúceho a skúmateľa vo svojom ľude, aby si po­znal a pre­skúmal ich ces­ty.

Ekumenický

27 Ustanovil som ťa, aby si skúšal a skúmal môj ľud, aby si spoz­nal a pre­skúšal ich ces­ty.

Bible21

27 „Uči­nil jsem tě ve svém lidu prubířem, abys ho zkou­mal a vyzkoušel, abys pro­věřil ryzost je­jich cest.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček