EkumenickýJeremiáš51,46

Jeremiáš 51:46

Ne­strácaj­te od­vahu a neboj­te sa zves­ti, ktorú počuť v krajine, keď v jednom roku príde jeden chýr a v druhom roku zas iný chýr, keď bude v krajine násilie a vladár bude proti vladárovi.


Verš v kontexte

45 Ľud môj, vy­j­di spomedzi nich! Každý nech si za­chraňuje život pred pálčivým hnevom Hos­podina. 46 Ne­strácaj­te od­vahu a neboj­te sa zves­ti, ktorú počuť v krajine, keď v jednom roku príde jeden chýr a v druhom roku zas iný chýr, keď bude v krajine násilie a vladár bude proti vladárovi. 47 Pre­to, hľa, blíži sa čas, keď po­tres­tám mod­ly Babylonu, za­han­bí sa celá jeho krajina a všet­ci jeho zranení popadajú v ňom.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

46 A aby ne­zmalát­nelo vaše srd­ce, a báli by ste sa pri zves­ti, ktorá sa bude čuť v zemi, a keď prijde jed­ného roku jed­na zvesť, a po­tom d­ruhého roku d­ruhá zvesť. A bude ukrutnosť v zemi: panov­ník povs­tane na panov­níka.

Evanjelický

46 Ne­klesaj­te na mys­li a neboj­te sa správy, ktorú počuť v krajine. Jeden rok príde jed­na správa, druhý rok zasa iná správa, násilie bude na zemi a vladár proti vladárovi.

Ekumenický

46 Ne­strácaj­te od­vahu a neboj­te sa zves­ti, ktorú počuť v krajine, keď v jednom roku príde jeden chýr a v druhom roku zas iný chýr, keď bude v krajine násilie a vladár bude proti vladárovi.

Bible21

46 Ne­ztrácej­te odvahu, nebojte se zpráv, jež krajem zní. Jedna zpráva letos, jiná na­pře­srok – že v zemi vládne nási­lía vla­dař sto­jí pro­ti vla­daři.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček