EkumenickýJeremiáš51,26

Jeremiáš 51:26

Ne­vez­mú z teba uhol­ný kameň ani kameň do zá­kladov. Budeš večnou pu­statinou — znie výrok Hos­podina.


Verš v kontexte

25 Po­zri, som proti tebe, vrch nivočenia — znie výrok Hos­podina —, ktorý nivočíš celú zem. Vy­striem svoju ruku proti tebe, zrútim ťa zo skál a urobím ťa vy­páleným vr­chom. 26 Ne­vez­mú z teba uhol­ný kameň ani kameň do zá­kladov. Budeš večnou pu­statinou — znie výrok Hos­podina. 27 Zdvih­nite zá­stavu v krajine, za­trúb­te na rohu medzi národ­mi, po­sväťte národy proti ne­mu, zvolaj­te proti nemu kráľov­stvá: Ararat, Min­ni, Aškenaz, po­stav­te proti nemu vojen­ského pisára, žeňte kone ako roj kobyliek.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

26 Ani nevezmú z teba kameňa na uhol ani kameňa do zá­kladov, lebo budeš večnou pus­tinou, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

26 Ne­vez­mú z teba kameň na uhol­ný kameň, ani kameň na zá­klad­ný kameň; lebo budeš večnou púšťou - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

26 Ne­vez­mú z teba uhol­ný kameň ani kameň do zá­kladov. Budeš večnou pu­statinou — znie výrok Hos­podina.

Bible21

26 Ne­vezmou z tebe ká­men úhelnýani ká­men pro základy. Ano, zůstaneš pustý navěky, praví Hospodin.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček