EkumenickýJeremiáš4,19

Jeremiáš 4:19

Hruď moja, hruď moja, bolesťou sa zvíjam! Steny môj­ho srd­ca! Srd­ce sa mi búri, mlčať ne­môžem. Veď moja duša počuje zvuk trúby, bojový po­krik.


Verš v kontexte

18 Tvoje ces­ty a skut­ky ti to spôsobili. Toto je tvoja zloba! Aká je len tr­p­ká! Preniká ti až do srd­ca. 19 Hruď moja, hruď moja, bolesťou sa zvíjam! Steny môj­ho srd­ca! Srd­ce sa mi búri, mlčať ne­môžem. Veď moja duša počuje zvuk trúby, bojový po­krik. 20 Skazu za skazou hlásia, lebo celá krajina je zničená. Náh­le pust­nú moje stany, v okamihu moje stanové závesy.

späť na Jeremiáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

19 Ó, moje út­roby, moje út­roby! Svíjam sa bolesťou. Ó, steny môj­ho srd­ca! Moje srd­ce mi je hl­boko znepokojené! Ne­môžem mlčať, lebo čuješ zvuk trúby, moja dušo, krik boja.

Evanjelický

19 Hruď moja, hruď moja, bolesťou sa zvíjam! Ó, steny môj­ho srd­ca! Srd­ce sa vo mne búri, ne­môžem mlčať, lebo ja počujem zvuk trúby, voj­nový pop­lach.

Ekumenický

19 Hruď moja, hruď moja, bolesťou sa zvíjam! Steny môj­ho srd­ca! Srd­ce sa mi búri, mlčať ne­môžem. Veď moja duša počuje zvuk trúby, bojový po­krik.

Bible21

19 Bo­lí, bo­lí mě to v břiše! Bolestí svíjím se! Srdce mám sevřené, mé srd­ce se chvěje – ne­mo­hu zůstat mlčet! Slyšíš, má duše, hlas polnice? Troubí na po­plach, do bo­je!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček