EkumenickýJeremiáš33,5

Jeremiáš 33:5

tí, čo idú bojovať proti Chal­dejom, aby ich na­pl­nili mŕt­volami ľudí, ktorých som po­bil vo svojom hneve a vo svojej zlos­ti, pre­tože som pred tým­to mes­tom za­kryl svoju tvár pre ich veľkú zlobu.


Verš v kontexte

4 Toto hovorí Hos­podin, Boh Iz­raela, o domoch toh­to mes­ta a o domoch jud­ských kráľov, ktoré zrúcali na násypy a proti meču 5 tí, čo idú bojovať proti Chal­dejom, aby ich na­pl­nili mŕt­volami ľudí, ktorých som po­bil vo svojom hneve a vo svojej zlos­ti, pre­tože som pred tým­to mes­tom za­kryl svoju tvár pre ich veľkú zlobu. 6 Áno, ob­viažem mu rany, vy­liečim, uzdravím a od­kryjem im po­klady po­koja a prav­dy.

späť na Jeremiáš, 33

Príbuzné preklady Roháček

5 Prij­dú bojovať s Chal­dej­mi, ale iba na to, aby ich na­pl­nili mŕt­volami ľudí, ktorých po­bijem vo svojom hneve a vo svojej prch­livos­ti, pre­to, že som skryl svoju tvár pred tým­to mes­tom pre všet­ku ich nešľachet­nosť.

Evanjelický

5 čo prišli bojovať proti Chal­dej­com a na­pl­niť ich mŕt­volami ľudí, ktorých som po­bil vo svojom hneve a vo svojej prch­kos­ti, keďže som skryl svoju tvár pred tým­to mes­tom pre všet­ku jeho nešľachet­nosť:

Ekumenický

5 tí, čo idú bojovať proti Chal­dejom, aby ich na­pl­nili mŕt­volami ľudí, ktorých som po­bil vo svojom hneve a vo svojej zlos­ti, pre­tože som pred tým­to mes­tom za­kryl svoju tvár pre ich veľkú zlobu.

Bible21

5 v přípravách na boj s Babyloňa­ny: Ty domy se na­plní mrt­vo­la­mi li­dí, které ve svém zuřivém hněvu ne­chám po­bít. Kvů­li vše­mu zlu, které pá­cha­li, skry­ji svou tvář před tím­to měs­tem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček