EkumenickýJeremiáš3,14

Jeremiáš 3:14

Vráťte sa, od­pad­líci — znie výrok Hos­podina — lebo ja som váš Pán. Vez­mem vás po jed­nom z mesta a po dvoch z rodu a pri­vediem vás na Si­on.


Verš v kontexte

13 Len uznaj svoju vinu, že si sa spreneverila Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, že si blúdila na svojich ces­tách za cudzími boh­mi, pod každý zelený strom, na môj hlas si však ned­bala — znie výrok Hos­podina. 14 Vráťte sa, od­pad­líci — znie výrok Hos­podina — lebo ja som váš Pán. Vez­mem vás po jed­nom z mesta a po dvoch z rodu a pri­vediem vás na Si­on. 15 Dám vám pas­tierov podľa svoj­ho srd­ca a budú vás pásť roz­um­ne a obo­zret­ne.

späť na Jeremiáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

14 Na­vráťte sa, od­vrátení synovia, hovorí Hos­podin; lebo ja som sa oženil s vami a vez­mem vás, jed­ného z mes­ta a dvoch z čeľade a do­vediem vás na Si­on.

Evanjelický

14 Vráťte sa, od­pad­lí synovia! - znie výrok Hos­podinov; lebo ja som vaším Pánom. Vez­mem si vás, po jed­nom z mes­ta a po dvoch z čeľade, a pri­vediem vás na Si­on.

Ekumenický

14 Vráťte sa, od­pad­líci — znie výrok Hos­podina — lebo ja som váš Pán. Vez­mem vás po jed­nom z mesta a po dvoch z rodu a pri­vediem vás na Si­on.

Bible21

14 Vrať­te se, můj od­vrácený li­de, praví Hos­po­din, vž­dyť já jsem vaším manže­lem. Při­jmu vás, po jednom z měs­ta, po dvou z ro­di­ny a přive­du vás na Si­on.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček