…10 Vtedy prorok Chananja vzal jarmo zo šije proroka Jeremiáša a zlámal ho. 11 V prítomnosti všetkého ľudu Chananja povedal: Toto hovorí Hospodin: Takto zlámem do dvoch rokov jarmo babylonského kráľa Nebúkadnecara na šiji všetkých národov. Nato prorok Jeremiáš odišiel svojou cestou. 12 Potom, čo Chananja zlámal jarmo na šiji Jeremiáša, prehovoril Hospodin k Jeremiášovi:…
…11 A Chananiáš povedal pred očami všetkého ľudu: Takto hovorí Hospodin: Takto polámem jarmo Nabuchodonozora, babylonského kráľa, po dvoch rokoch so šije všetkých národov. A prorok Jeremiáš išiel svojou cestou.…
Evanjelický…11 A Chananja povedal v prítomnosti všetkého ľudu: Takto vraví Hospodin: Podobne do dvoch rokov zlámem jarmo babylonského kráľa Nebúkadnecara zo šije všetkých národov. Nato prorok Jeremiáš odišiel svojou cestou.…
Ekumenický ✔…11 V prítomnosti všetkého ľudu Chananja povedal: Toto hovorí Hospodin: Takto zlámem do dvoch rokov jarmo babylonského kráľa Nebúkadnecara na šiji všetkých národov. Nato prorok Jeremiáš odišiel svojou cestou.…
Bible21…11 Prorok Chananiáš pak před očima všeho lidu promluvil: „Tak praví Hospodin: ‚Do dvou let takto zlámu jho babylonského krále Nabukadnezara na šíji všech národů!‘ “ Prorok Jeremiáš tehdy odešel pryč.…
Preklad „Ekumenický“ — Kliknite pre ďalšie preklady
Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť
Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček