EkumenickýJeremiáš10,19

Jeremiáš 10:19

Beda mi, som do­kaličený, moja rana je boles­tivá. Ja som po­vedal: To je moja choroba, znesiem ju.


Verš v kontexte

18 Veď tak­to hovorí Hos­podin: Ten­toraz ako z praku vy­mrštím obyvateľov krajiny, do­pus­tím na nich úz­kosť, aby ma našli. 19 Beda mi, som do­kaličený, moja rana je boles­tivá. Ja som po­vedal: To je moja choroba, znesiem ju. 20 Môj stan je spus­tošený, všet­ky po­v­razy sú roz­tr­hané. Synovia ma opus­tili, niet ich. Niet toho, kto by mi stan znova po­stavil a roz­vinul moje plach­ty.

späť na Jeremiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

19 Oj, beda mne pre moje skrúšenie! Moja rana je pre­bolest­ná. Ale ja som riekol: Do­is­ta je toto moja ne­moc, a tak ju ponesiem.

Evanjelický

19 Beda mi, lebo som doráňaný; boľavá je moja rana. Ale ja som po­vedal: Je to choroba, ktorú znesiem.

Ekumenický

19 Beda mi, som do­kaličený, moja rana je boles­tivá. Ja som po­vedal: To je moja choroba, znesiem ju.

Bible21

19 Běda mi, má rá­na bolí, mé zranění se nehojí! Říkal jsem si: Tu­hle bo­lest­jis­tě vy­držím.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček