EkumenickýJakubov3,3

Jakubov 3:3

Keď koňom dávame do papule zubad­lá, aby nás po­slúchali, usmerňujeme tým aj celé ich telo.


Verš v kontexte

2 Všet­ci sa totiž v mnohom pre­hrešujeme. Ak sa nie­kto ne­preh­rešuje slovom, je do­konalý muž, schop­ný ud­ržať na uzde aj celé telo. 3 Keď koňom dávame do papule zubad­lá, aby nás po­slúchali, usmerňujeme tým aj celé ich telo. 4 Alebo si pred­stav­te aj lode: Hoci sú také veľké a ženú ich prud­ké vet­ry, usmerňuje ich cel­kom malé kor­mid­lo, kam­koľvek chce kor­midel­ník.

späť na Jakubov, 3

Príbuzné preklady Roháček

3 Hľa, koňom dávame zubad­lá do úst, aby nás po­slúchaly, a tak sem i ta ob­raciame celé ich telo.

Evanjelický

3 Keď koňom dávame do úst zubad­lá, aby nám boli po­voľné, usmerňujeme aj celé ich telo.

Ekumenický

3 Keď koňom dávame do papule zubad­lá, aby nás po­slúchali, usmerňujeme tým aj celé ich telo.

Bible21

3 Když dá­me koním do huby udi­dlo, abychom je zkro­ti­li, může­me pak ovládat ce­lé je­jich tělo.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček