EkumenickýIzaiáš36,12

Izaiáš 36:12

Rabšake od­povedal: Či ma môj pán po­slal, aby som hovoril tieto slová tvoj­mu pánovi a tebe, a nie mužom, čo sedia na múre, aby spolu s vami jed­li svoje výkaly a pili svoj moč?


Verš v kontexte

11 Vtedy El­jákim, Šeb­na a Jóach od­vetili rabšakovi: Rozp­rávaj sa so svojimi služob­ník­mi po aramej­sky, lebo my tak roz­umieme. Nehovor s nami po jud­sky pred ľudom, ktorý je na hrad­bách! 12 Rabšake od­povedal: Či ma môj pán po­slal, aby som hovoril tieto slová tvoj­mu pánovi a tebe, a nie mužom, čo sedia na múre, aby spolu s vami jed­li svoje výkaly a pili svoj moč? 13 Po­tom sa rabšake po­stavil a sil­ným hlasom zvolal po jud­sky: Čuj­te slová veľkého kráľa, asýr­skeho kráľa!

späť na Izaiáš, 36

Príbuzné preklady Roháček

12 Ale Rab­sáke po­vedal: Či len k tvoj­mu pánovi a k tebe ma po­slal môj pán, aby som vám hovoril tieto slová? Či azda nie proti mužom, ktorí sedia na múre, aby jed­li svoje vlast­né laj­ná a pili svoj vlast­ný moč i spolu s vami?

Evanjelický

12 Ale rabšáké po­vedal: Či ma môj pán po­slal hovoriť tieto slová tvoj­mu pánovi a tebe, a nie mužom, čo sedia na hrad­bách a budú jesť svoj výkal a piť svoj moč spolu s vami?

Ekumenický

12 Rabšake od­povedal: Či ma môj pán po­slal, aby som hovoril tieto slová tvoj­mu pánovi a tebe, a nie mužom, čo sedia na múre, aby spolu s vami jed­li svoje výkaly a pili svoj moč?

Bible21

12 Nej­vyšší ko­moří jim od­po­věděl: „Copak mě můj pán s tě­mi­to slovy po­slal za tvým pánem a za te­bou? Po­slal mě právě za tě­mi muži na hrad­bách! Bu­dou žrát svo­je lej­na a pít svou moč tak jako vy!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček