EkumenickýIzaiáš36,11

Izaiáš 36:11

Vtedy El­jákim, Šeb­na a Jóach od­vetili rabšakovi: Rozp­rávaj sa so svojimi služob­ník­mi po aramej­sky, lebo my tak roz­umieme. Nehovor s nami po jud­sky pred ľudom, ktorý je na hrad­bách!


Verš v kontexte

10 Či som teraz bez Hos­podina pri­tiahol do tej­to krajiny, aby som ju zničil? Veď Hos­podin mi po­vedal: Vy­tiah­ni proti tej­to krajine a znič ju. 11 Vtedy El­jákim, Šeb­na a Jóach od­vetili rabšakovi: Rozp­rávaj sa so svojimi služob­ník­mi po aramej­sky, lebo my tak roz­umieme. Nehovor s nami po jud­sky pred ľudom, ktorý je na hrad­bách! 12 Rabšake od­povedal: Či ma môj pán po­slal, aby som hovoril tieto slová tvoj­mu pánovi a tebe, a nie mužom, čo sedia na múre, aby spolu s vami jed­li svoje výkaly a pili svoj moč?

späť na Izaiáš, 36

Príbuzné preklady Roháček

11 Na to riekol Elijakim, Šeb­na a Jo­ach Rab­sákemu: Hovor, prosíme, svojim služob­níkom aramej­sky, lebo veď roz­umieme a nehovor nám židov­sky pred ľudom, ktorý je na múre.

Evanjelický

11 Vtedy El­jákím, Šeb­na a Jóách po­vedali rabšákovi: Hovor so svojimi služob­ník­mi aramej­sky, lebo my roz­umieme, a nehovor s nami jud­sky verej­ne pred ľudom, ktorý je na hrad­bách!

Ekumenický

11 Vtedy El­jákim, Šeb­na a Jóach od­vetili rabšakovi: Rozp­rávaj sa so svojimi služob­ník­mi po aramej­sky, lebo my tak roz­umieme. Nehovor s nami po jud­sky pred ľudom, ktorý je na hrad­bách!

Bible21

11 Eli­a­kim, Šeb­na a Jo­ach nej­vyššího ko­mořího požáda­li: „Mluv pro­sím ke svým služebníkům ara­mej­s­ky, vž­dyť ro­zumí­me. Ne­mluv s ná­mi hebrej­s­ky. Lid na hrad­bách to slyší.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček