EkumenickýHozeáš5,14

Hozeáš 5:14

lebo to ja som ako lev pre Ef­rajima a ako levíča pre dom Júdu. Ja, áno ja, roz­tr­hám a odídem, od­nesiem preč bez nádeje na zá­chranu.


Verš v kontexte

13 Keď Ef­rajim zbadal svoju chorobu a Júda svoju ranu, Ef­rajim išiel do Asýrie, Júda vy­slal po­slov k veľkému kráľovi. Ten vás však ne­môže uzdraviť, ani vy­liečiť vašu ranu, 14 lebo to ja som ako lev pre Ef­rajima a ako levíča pre dom Júdu. Ja, áno ja, roz­tr­hám a odídem, od­nesiem preč bez nádeje na zá­chranu. 15 Odídem, vrátim sa späť na svoje mies­to, až kým ne­vyz­najú svoju vinu. Po­tom budú hľadať moju tvár, úpor­ne ma budú hľadať vo svojej úz­kos­ti:

späť na Hozeáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo ja budem Efraimovi jako ľúty lev a jako ľvíča domu Júdov­mu. Ja, ja u­chvat­núc roztrhám a poj­dem, od­nesiem, a nebude toho, kto by vy­trh­nul.

Evanjelický

14 Lebo ja som ako lev pre Ef­rajim a ako levíča pre dom Júdu; ja, ja roz­tr­hám a odídem, od­nesiem, a ni­kto nezach­ráni.

Ekumenický

14 lebo to ja som ako lev pre Ef­rajima a ako levíča pre dom Júdu. Ja, áno ja, roz­tr­hám a odídem, od­nesiem preč bez nádeje na zá­chranu.

Bible21

14 Já to­tiž budu pro Efrai­ma lvem, pro dům Judy budu lvím samcem. Já sám roz­sápu je na kusy, odvleču pryč a ne­bu­de jim po­mo­ci.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček