EvanjelickýHozeáš5,14

Hozeáš 5:14

Lebo ja som ako lev pre Ef­rajim a ako levíča pre dom Júdu; ja, ja roz­tr­hám a odídem, od­nesiem, a ni­kto nezach­ráni.


Verš v kontexte

13 Keď Ef­rajim zbadal svoju ne­moc a Júda svoj vred, Ef­rajim išiel do Asýr­ska, ob­rátil sa na veľk­ráľa, ale ten vás ne­môže uzdraviť, on ne­od­s­tráni váš vred. 14 Lebo ja som ako lev pre Ef­rajim a ako levíča pre dom Júdu; ja, ja roz­tr­hám a odídem, od­nesiem, a ni­kto nezach­ráni. 15 Odídem, vrátim sa na svoje mies­to, do­kiaľ ne­uz­najú svoju vinu, do­kiaľ nebudú hľadať moju tvár a vo svojej ties­ni nebudú ma túžob­ne hľadať hovoriac:

späť na Hozeáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo ja budem Efraimovi jako ľúty lev a jako ľvíča domu Júdov­mu. Ja, ja u­chvat­núc roztrhám a poj­dem, od­nesiem, a nebude toho, kto by vy­trh­nul.

Evanjelický

14 Lebo ja som ako lev pre Ef­rajim a ako levíča pre dom Júdu; ja, ja roz­tr­hám a odídem, od­nesiem, a ni­kto nezach­ráni.

Ekumenický

14 lebo to ja som ako lev pre Ef­rajima a ako levíča pre dom Júdu. Ja, áno ja, roz­tr­hám a odídem, od­nesiem preč bez nádeje na zá­chranu.

Bible21

14 Já to­tiž budu pro Efrai­ma lvem, pro dům Judy budu lvím samcem. Já sám roz­sápu je na kusy, odvleču pryč a ne­bu­de jim po­mo­ci.